Como Ter um Sotaque Menos Brasileiro
Quando eu morava na Flórida, eu convivia com muitos brasileiros. Eu percebi com o tempo que é muito fácil identificar um brasileiro falando Inglês por causa de uma única palavra.
Essa palavra determina de forma categórica se a pessoa é brasileira ou não. Se usada corretamente mas com sotaque, ela entrega você. E se você não utiliza-la, ela também entrega sua identidade brasileira.
Estamos falando da partícula “it”.
Para ficar craque, devemos entender que o Inglês é meio “quadrado”. Digo isso porque a maioria arrasadora das frases possuem 3 elementos: Sujeito + Verbo + Complemento.
Exemplo: I love soda/ They like soccer / That lawyer loves chocolate.
Veja que nos 3 exemplos, os 3 elementos estão presentes.
Para ficar mais claro ainda, vamos reescrever as mesmas frases mas incluir a partícula “it”.
Temos então: I love it/ They like it/ That lawyer loves it.
Pronúncia
O primeiro aspecto para abordarmos é a pronúncia. Devemos sempre “cortar” ou amenizar o som do “t”. Não pode soar forte mas deve soar delicado e quase “truncado”.
Exemplo errado:
Exemplo correto:
Na verdade essa dica se aplica para todas as palavras terminadas dessa forma (com uma consoante no final).
Outros exemplos: cat, airport, abroad, meet, shop, book, etc.
Ou Tudo ou Nada
Outro aspecto importantíssimo (talvez até mais importante) é quando o speaker esquece a partícula. Não pode.
Baseados nos exemplos acima, nunca pode-se dizer I love/ They like/ That lawyer loves.
Imagine uma conversa: A: Do you like soda? B: Yes, I love.
Veja, ou você fala tudo, ou nada. Isso na verdade é baseado na regra dos 3 elementos que vimos lá em cima.
Na prática, se você for falar uma frase longa (completa), você não pode omitir nenhum dos 3 elementos.
Então a resposta correta a pergunta “Do you like soda?” tem que ser “Yes, I love it.” Ou então “Yes, I love soda.” Você não pode dizer “Yes, I love.” Ficou claro?
Conclusão
Não esquecendo a partícula IT no final das frases e também caprichando na pronúncia, você vai ter um sotaque mais perto do Inglês americano.